Lexique Anglais-Français

Voici un petit lexique des termes français-anglais que l’on peut croiser dans les différentes règles. Celui-ci est tiré de l’effort de traduction de la règle Flames of War et légèrement étendu par mes soins.

A

Terme anglais Terme français Terme(s) alternatif(s) Remarque(s)
2iC (second in command) command team élément de commandement en second (CSD) élément du commandant en second Type d’unité
Aiming Point Point de mire Point de visée, Point visé
Air Support Appui aérien Soutien aérien Aviation
Ambuscade Guet-apens Embuscade préalable/préliminaire, Attaque surprise
Ambush Embuscade
anti-aircraft gun canon antiaérien canon de DCA Armement
anti-aircraft MG (AA MG) mitrailleuse (MG) antiaérienne MG AA, mitrailleuse (MG) de DCA Armement
anti-tank gun canon antichar(s) Armement
Area Terrain Zone de terrain Terrain de zone, Étendue de terrain, Terrain étendu, Terrain de surface Terrain
Armored fighting vehicle (AFV) Véhicule blindé d’assaut (VBA) véhicule blindé de combat (VBC) véhicule de combat blindé Véhicules
Armour blindage
Armoured (adj) blindé (adj.)
Armoured car automitrailleuse Véhicules
Armoured Infantry Platoon Section d’infanterie mécanisée Type d’unité
Armoured Personnel Carrier (APC) véhicule blindé de transport Véhicules
Armoured Reconnaissance Vehicle véhicule de reconnaissance blindé Véhicules
Armoured Recovery Vehicle (ARV) Char de dépannage Véhicules
Artillery Artillerie (l’)
(to) assault lancer un assaut Assaut
Assaults Assaut (l’) Assauts (les)
(to move) At the Double (effectuer un) Déplacement double Mouvement
Awkward Layout Défaut de conception

B

Bailed out Évacué Secoué État d’une unité
base socle socler (verbe)
basing soclage
battle field champ de bataille
Bazooka team élément de bazooka équipe (de) bazooka Type d’unité
Below Half Strength Effectifs réduits à moins de la moitié
Bog down s’embourber s’enliser, rester bloqué, tomber en panne État
Bogged down Embourbé Enlisé, Bloqué, En panne État
Bulletproof cover Couvert dur Abri dur (dense), à l’abri des balles, à l’épreuve des balles

C

Card driven Carto-guidé Pas sur que ce terme finisse dans le dictionnaire
Cavalry Cavalerie Cavaliers
Close combat Corps à corps
Combat Armoured Car automitrailleuse de combat
Combat mission mission tactic mission de combat Missions
Command commandement
Command Distance Distance de commandement Rayon/Zone de commandement
Command jeep jeep de Commandement
Command post Poste de commandement (PC)
Command Rifle team élément de Commandement (avec) fusils élément de Commandement de fusiliers Type d’unité
Command team élément de Commandement Type d’unité
Commander Chef Commandant
Commander in Chief (CinC) Commandant en chef
Commanding Officer (CO) Chef de corps
Company Compagnie Escadron (blindés)
Company Command team élément de Commandement de la compagnie élément du Commandant de compagnie, élément du Chef d’escadron
Company Commander Commandant de compagnie
Company HQ QG de compagnie QG de la compagnie
Company Morale Check Jet de moral de la compagnie Test de moral de la compagnie
Concealed Dissimulé Occulté, Masqué État
Concealment Dissimulation État
Confident Confiants Moral
Conscript Conscrits Expérience
crew (of a vehicle/gun, etc) équipage (l’) servants
Cross country Terrain dégagé Mobilité/Terrain

D

Defensive Fire Tir défensif
demolition carrier engin de démolition
Deployment Déploiement Phase de jeu
Difficult Going terrain difficile Passage difficile, traversée difficile Mobilité/Terrain
(to) Disengage (from) Décrocher (de)
Disengaging Décrochage
Divisional Artillery Artillerie divisionnaire Type d’unité
Divisional Heavy Artillery Artillerie lourde divisionnaire
Divisional Troops troupes divisionnaires
Dug in Retranché Enterré État

E

Early War (EW) début de guerre (DdG) Période
Eyes and Ears (Les) Sens en éveil Aux Aguets, Sur le qui-vive, Yeux et Oreilles (?),
Acuités visuelle et auditive
Règle spéciale

F

Fearless Intrépides Ce ratache au moral
field of fire arc de tir zone de tir
Front armour blindage frontal blindage avant Blindage
fog of war brouillard de guerre décrit l’absence d’information précise sur l’ennemi
Front armour blindage frontal blindage avant Blindage
Fully-tracked Chenillés à chenilles Catégorie de mobilité

G

Gone to Ground Collé au terrain Plaqué au sol État
Gun team élément de Canon élément d’Artillerie, élément d’Artilleurs Type d’unité

H

Half-tracked Semi-chenillés Catégorie de Mobilité
headquarters le quartier général
Headquarters (HQ) quartier général (QG)
Headquarters Platoon section de quartier général (QG) peloton de QG Type d’unité
heavy machine gun (HMG) mitrailleuse lourde MG lourde
HMG team élément de mitrailleuse lourde élément/équipe de MG lourde/HMG Type d’unité
horse-drawn wagon voiture attelée voiture hippomobile
howitzer obusier

I

IGOYGO
I go, You go
- Se dit d’une séquence de jeu alternée, ou un joueur joue toutes ses unités avant de passer la main à son adversaire
Impassable infranchissable Mobilité/Terrain
Improvised Armour Blindage improvisé Blindage de fortune
Independant Team Élément indépendant Type d’unité
indirect fire tir indirect
infantry infanterie fantassins
infantry platoon section d’infanterie section de fantassins
infantry Team élément d’infanterie élément de fantassins
Intelligence Briefing dossier de renseignements Liste d’armée
Intelligence Handbook manuel de renseignements

L

Late War (LW fin de guerre (FdG) Période
Light machine gun (LMG) fusil-mitrailleur (FM) mitrailleuse légère, MG légère Type d’arme
Light mortar team élément de mortier léger équipe de mortier léger

M

Machine gun (MG) mitrailleuse
Machine-gun team élément de mitrailleuses (MG) équipe de mitrailleuses (MG), équipe de mitrailleurs Type d’unité
Man-packed (gun) Armes d’appui transportables Canons transportables, Armes de soutien portables
Mechanised Infantry Company compagnie d’infanterie portée compagnie d’infanterie motorisée/mécanisée, escadron de fusiliers
medium machine gun (MMG) mitrailleuse moyenne mitrailleuse de calibre moyen, MMG, MG moyenne
Mid War (MW) milieu de guerre (MdG)) Période
Miniatures figurines modèles, modèles réduits
Mission Objective Objectif de mission
Morale Check Jet de moral Test de moral
Mortar team élément de mortier équipe de mortier
Motivation Test Test de motivation Jet de motivation
Motorised Infantry Platoon Section d’infanterie motorisée
Movement Mouvement (le) )

N

No HE (High Explosive) Pas de munitions explosives

O

objective objectif (de mission) Missions
observation post (OP) le poste d’observation

P

patrol la patrouille
(to) Pin Clouer (au sol)
Pinned down Cloué(es) (au sol)
Pioneers sapeurs pionniers, sapeurs mineurs, mineurs, soldats du génie
platoon section peloton (blindés, cavalerie)
platoon command team élément de commandement de section élément du chef de section/peloton Type d’unité
Platoon Morale Check Jet de moral de la section (du peloton) est de moral de la section (du peloton) Moral
Platoon/Troop Commander le chef de section (CDS) chef de peloton

R

range finder le télémètre Gabarit des mesures
Rate of Fire (ROF) Cadence de tir (CdT) Tirs
Recon jeep jeep de reco jeep de reconnaissance
Reconnaissance (recce) reconnaissance (reco) Type d’unité
Recovery Vehicle Engin de dépannage Véhicule de dépannage
Reluctant Hésitants Moral
Reserve Réserve(s) Règle spéciale (Missions)
Rifle team élément de fusils élément de fusiliers Type d’unité
Rifle/MG team élément (de) fusils/MG élément/équipe de fusiliers/mitrailleur(s) Type d’unité
Rifleman (Rfn) fantassin (fant) soldat de 1ère classe, fusilier Type d’unité
Roadblock Barrage routier
Rocket roquette fusée
Rocket launcher lance-roquettes
Rough Terrain terrain accidentés terrain difficile Mobilité/Terrain
Rulebook livre de règles règle(s) du jeu

S

Salvo rocket launcher lance-roquettes (multitube) Lance-fusées
Second in Command (2IC) le commandant en second (CSD) l’officier en second
section groupe groupe de combat Attention : ne pas confondre avec le terme français « section » (Platoon, en anglais)
Section Commander le chef de groupe
Self-propelled (adj) auto-tracté (adj.) automoteur, autoporté
Self-propelled gun canon automoteur canon autoporté
Shooting Tirs (les) Tir (le)
Side Armour Blindage latéral Blindage de côté
Skill Test Test/Jet de compétence Test/Jet d’expérience
Slow Traverse Tourelle à rotation lente Rotation lente de la tourelle Règle spéciale (Tirs)
Smoke Ammunition Fumigènes Obus fumigènes Armement
Smoke Bombardments Bombardements de fumigènes Fumigènes en bombardement, Volées de fumigènes Armement/Artillerie
sniper tireur isolé tireur d’élite, tireur embusqué Type d’unité
special rule règle spéciale règle spécifique
squad groupe groupe de combat, escouade Type d’unité
Starting Step Phase initiale Généralement une phase de jeu
Stromtrooper move mouvement de troupes d’assaut manÅ“uvre de troupes d’assaut
sub machine gun (SMG) pistolet-mitrailleur (PM) mitraillette, SMG

T

team élément équipe, plaquette Type d’unité

Tank Challenge Combat de chars
Tank command team élément du Chef de char Type d’unité
tank commander chef de char
Tank Company compagnie de chars (de combat) escadron de chars Type d’unité
Tank destroyer chasseur de chars Type d’unité
Tank hunter team élément de Chasseurs de chars équipe de Chasseurs de chars Type d’unité
Tank team élément de Char élément (de) Blindé
Top Armour Blindage du dessus Blindage de toit, Blindage supérieur Blindage
Trained aguerri(s)
Transport team élément de Transport Type d’unité

U

Unreliable Mécanique peu fiable Règle spéciale (Mouvement)

V

Very Difficult Going Terrain très difficile Passage/Traversée très difficile Mobilité/Terrain
Veteran Vétéran(s) Expérience

W

Wagon Hippomobiles fourgon, voiture
Warrior Héros Guerrier, Personnalité militaire, Personnage important, Figure militaire, Champion, Chef de guerre, Meneur
Wheeled Roues sur roues, à roues, roulant Catégorie de Mobilité

Z

ZoC (Zone of Control) Zone de Control (ZdC)

 
 

3 Responses to “Lexique Anglais-Français”

  1. avatar  Dreadaxe
    août 31st, 2008 | 12:14

    Close combat Cavalerie Corps à corps

    ;)

  2. avatar  ww2-area
    août 31st, 2008 | 5:50

    Merci j’ai corrigé!

  3. avatar  christelle
    novembre 28th, 2008 | 5:52

    une traduction pour aircraft gun ?
    merci

Laisser un message

*
Pour prouver que vous n'êtes pas un bot, recopiez le code ci-dessous
Anti-Spam Image